Playcast

Открытка (плейкаст) «Вся наша жизнь, как вольный перевод...»

RS , 8 сентября 2007 года, 17:55


Вся наша жизнь, как вольный перевод... Вся наша жизнь, как вольный перевод...

_________________________From too much love of living,
__________________________From hope and fear set free,
___________________________We thank with brief thanksgiving
____________________________Whatever gods may be
_____________________________That no life lives forever;
______________________________That dead men rise up never;
_______________________________That even the weariest river
________________________________Winds somewhere safe to sea.
________________________________(Суинберн. Сад Прозерпины)


Надежды и тревоги________________________________________
Прошли, как облака,______________________________________
Благодарим вас, боги,___________________________________
Что жить нам не века._________________________________
Что ночь за днем настанет,___________________________
Что мертвый не восстанет,__________________________
Дойдет и в море канет____________________________
Усталая река.__________________________________


_____________________________________Оставив за спиною
____________________________________любовь и липкий страх,
___________________________________молитвой удостоим
__________________________________богов на небесах.
_________________________________За то, что дни мгновенны,
________________________________за то, что все мы тленны
_______________________________и смерть речною пеной
______________________________уносит нас в моря.


Прошу я вас, о боги________________________________________
Свободу мне дать от любви,_______________________________
От страха, надежды, тревоги...___________________________
Как мудро устроили вы,________________________________
Что жизнь не начнется сначала,_______________________
Что к мертвым восход не придет,_____________________
Река, что стремиться устала,_______________________
Свой в море покой обретет..._____________________


________________________________Устав от вечных упован
_______________________________Устав от радостных пиров,
______________________________Не зная страхов и желаний,
_____________________________Благословляем мы богов,
___________________________За то, что сердце в человеке
__________________________Не вечно будет трепетать,
_________________________За то, что все вольются реки
________________________Когда-нибудь в морскуюгладь.


Мы любим жизнь со страхом_____________________________
Спаси нас, Бог, невежд!_________________________________
Что кончится все прахом______________________________
И тщетностью надежд..._____________________________
Что жизнь не будет вечной,________________________
Устав грести веслом,____________________________
Потоком быстротечным________________________
Войдешь ты в Море снов______________________


Звук:Choir Of New College Oxford. Ave Virgo Gloriosa (by Eustache Du Caurroy)
Изображение: Ivan Eibner www.photodom.com
Текст:Р.Облонская, Алексей Никитин, Сергей Страхов, Юрий Браженко