вход
закрыть
 | регистрация

maximilianna, 27 февраля 2008 года 23:37

Плэйкаст «про Звезды»

Идет загрузка... просмотров750 добавили в избранное2 комментариев3

 Кому: Детская

про Звезды
Грущу

`
`
`
`
`
`

Ах, если было бы можно,

Я великаном стала,

На цыпочки бы встала

И звезды, осторожно

Собрав себе в ладошку,

Погрела их немножко...

Ах, если было б можно...


~

I look up at the stars
and wish I were a giant
so I could stand
on giant tip-toes to touch.
They look so cold, the stars.
I want to warm them with my hands.

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````


Звук:Звезды - Алексей Рыбников. Гос. оркестр кинематографии СССР (Про Красную Шапочку) Скачать
Изображение: Любовь в душе и в отражении - (Vilkinson) Виктория Быковская - http://www.interfotki.ru/work/show/637/ Скачать
Текст:Ann McGovern - Feeling Mad, Feeling Sad, Feeling Bad, Feeling Glad. Стихотворный перевод Екатерины Монусовой - Сержусь, Грущу, Досадую, Радуюсь
Тэги: дети рыбников стихи звёзды ann mcgovern грущу


Добавить в личное избранное
в избранное

переслать

получить код
закрыть
HTML-код BB-код
Пожалуйста, подождите.
закрыть
Посмотреть в отдельном окне
полный вид
Рекомендовать к просмотру
рекомендовать

Последние комментарии (всего 3)

Naive , 28 февраля 2008 года 2:23

Изображение. Изображение. Очень....

Lenaa , 28 февраля 2008 года 0:07

Великолепный каст! Изображение. Изображение. Изображение. Изображение.

maximilianna , 27 февраля 2008 года 23:57

" Children have a universal lahguage. The popular children's book by writer Ann McGovern is a lively translation into Russion verses, sounds as if it describes the feelings of Russion children." Also names of other writers of children's verses in Russion - "Sergei Mikhalkov, Alexander Krestinsky, Kornei Chukovskiy & Boris Zahoder."

" У детей свой универсальный язык. Стихи из популярной детской книжки американской писательницы Энн Макговерн в живом переводе на русский язык звучат так, будто они описывают чувства русских ребят ", - так говорит об этой книге Бэл Кауфман - внучка всемирноизвестного писателя Шолома Алеймаха, крупный общественный деятель, американская писательница и переводчица русской литературы. Нашему читателю хорошо известен ее роман "Верх по лестнице, ведущей вниз", а также другие произведения.

Американским детям знакомы имена таких писателей, как Сергей Михалков, Алесандр Крестинский, Корней Чуковский, Борис Заходер. Цель этого издания - познакомить наших детей с книгой американской писательницы Энн Макгoверн - Сержусь, Грущу, Досадую, Радуюсь.

Издание ЛФ ВНИИТЭ ИЗД.№40/91
Издательство ЛВВИСУ, Санкт-Петербург, ул. Каляева, 22.

Автор разрешил комментарии только зарегистрированным пользователям.