„ДУША ИСПОЛНИЛА СТРИПТИЗ...”
Светлана Шиманская Перевод с русского языка на болгарский язык:
Красимир Георгиев ДУШАТА МИ НАПРАВИ СТРИПТИЙЗ Поет – душевен стриптийзьор, пред хората разголва се... На чувствата с неистов взор в пожар разгаря огъня... Разбиращите му очи – безкрайност от прозрения, в безсънни нощи палав стих или лудешки бдения... Събличам бюстие-мечти и гащички-емоции, а неизплакани сълзи в поток безумен носят се... В море от блян усмивка стичам и пак в плътта си се обличам... * * * Душата моя след стриптийз отново в тялото ми плува... Простим е нейният каприз – тя щеше с мен да се сбогува... Превод от руски език на български език:
Красимир Георгиев Светлана Шиманская ДУША ИСПОЛНИЛА СТРИПТИЗ... Поэт – душевный стриптизёр, Прилюдно обнажается... И чувств неистовый костёр Пожаром разгорается... В его прозорливых очах Безбрежность понимания, В шальных недоспанных ночах Безумные метания... Снимаю с глаз бюстгальтер грёз, Срываю трусики эмоций, И вихрь невыплаканных слёз Потоком бешенным несётся... Сквозь море слёз я улыбаюсь И снова в ткани одеваюсь... * * * Душа исполнила стриптиз И снова в ткани облачилась... Простим ей маленький каприз – Она чуть с жизнью не простилась...
|